• 网站首页
  • 国内
  • 国际新闻
  • 非洲
  • 一带一路
  • 国际热点
  • 周游世界
  • 留学生
  • 亚太地区
  • 城市
  • 潘新明·走向国际的华人艺术家

    发布时间: 2020-11-11 14:49首页:主页 > 国内 > 阅读()

    微信图片_20201022162109

        引言:文化交流是世界文化进步的一个重要条件,也是推动文化全球化和多样性的内在要求。为推进世界各国文化艺术的交流与多元发展,践行中国政府“一带一路”和“构建人类命运共同体”的倡议,为世界各国的艺术人才架起一座沟通的友谊桥梁,特推出“走向国际的华人艺术家·潘新明”专题报道。

        Introduction:Cultural exchange is not only an important condition for the progress of world culture, but also the inherent requirement of promoting cultural globalization and diversity. China's government one belt, one road and the destiny of mankind, has been put forward to promote exchanges and pluralistic development of culture and art in the world. It has set up a bridge of friendship for the world's artistic talents.

    微信图片_20200831170708

     

    微信图片_20200903150049

        潘新明,1942年生,祖籍陕西华阴,居北京。原中国外交官。现国家一线德艺双馨艺术大师、中国网络资讯台艺术顾问;中华国礼艺术中心、艺术家润格网名誉主席;英国、瑞典皇家艺术院高级艺术顾问、法兰西皇家美术学院中国籍艺术院士、首席艺术家;2019年新时代中国文艺发展工作委员会、新时代文艺领袖人物评选委员会等授予“新时代文艺领袖人物”。2020年中国文化和旅游部授予“跨时代艺术楷模大师”荣誉称号;中国互联网联盟发布,环球人物网等多家媒体播报:“2020年度全球各界顶级人物之最——潘新明”。

        Pan Xinming, born in 1942, was born in Huayin, Shaanxi Province. Former Chinese diplomat. At present, he is a national first-line German art master and art consultant of China network information station; honorary chairman of China National ritual Art Center and artist Runge net; senior art consultant of the Royal Academy of Arts in Britain and Sweden, Chinese academician and chief artist of the Royal Academy of fine arts of France; member of the new era China literature and Art Development Working Committee and Selection Committee of new era literary and art leaders in 2019 They will be awarded "literary and art leaders in the new era". In 2020, the Ministry of culture and tourism of China awarded the honorary title of "trans era art model master"; the China Internet Alliance released that Pan Xinming, the top figure of all walks of life in the world in 2020, was broadcast by many media such as global people.com.

    1 (2)

    作品赏析1

        在五十多年笔墨生涯中,他继承祖国传统书法艺术基础上,博采古今之秀,融入新时代、新思想、新内容等元素、独具匠心,摸索出了一条自己书法、诗词艺术的创作思维、方法、路径;书法作品出神入化,具有云烟满纸的图像美,实力更高于声望;作品荣获多次中国文化艺术类终身成就最高奖、国家文化传承创新贡献奖、世界艺术终身成就奖、第三届世界文化奖金奖等。多家权威媒体或文化艺术机构播报,被评为十大殿堂级艺术家、十大国宝级艺术家、人民艺术家,艺坛泰斗等,多幅书法艺术品被选编入《国学经典》、《大师风范》、《世界艺术巨匠》八人集长卷等。出版有《周恩来手迹大字典》《潘新明韵语选集》等。

        In his more than 50 years of brush and ink career, he inherited the motherland's traditional calligraphy art foundation, collected ancient and modern shows, integrated new era, new ideas, new content and other elements, showed ingenuity, and explored his own creative thinking, method and path of calligraphy and poetry art. His calligraphy works are superb, with the image beauty of clouds and smoke all over the paper, and the strength is higher than the reputation. His works have won many awards China's highest award for lifelong achievement in culture and art, National Award for innovation in cultural heritage, world art Lifetime Achievement Award, Gold Award for the Third World Culture Award, etc. Many authoritative media or cultural and art institutions broadcast, and have been rated as the top ten palace level artists, the top ten national treasure level artists, people's artists, and art masters. A number of calligraphy works were selected and included in the eight person collection volume of "classics of Chinese classics", "master style", "world art masters". He has published Zhou Enlai's handwriting dictionary and pan Xinming's Anthology of rhymes.

    2 (2)

    作品赏析2

    以诗益书修文人 放手写心传晋韵

    ——记著名书法家潘新明

    Using poetry to enrich books, literati freely write about Jin rhyme

    ——The famous calligrapher pan Xinming

        书法自古是文人修养的有机组成部分,文人把书法看成小技,把文章视为千古之事。潘新明先生的文化修养就是以诗意书的传统路径,他在书法家的身份背后,还是一位能赋诗书的真文人,写格律诗平仄严谨,对仗工整,格调清新高雅,读来怡心神。优秀的诗歌文化修养,让他的书法便注入了文人书法的书卷气韵,放手写心,如追闲云,也似春来杏花开,写得一手飞动传神的行草上品!

        Since ancient times, calligraphy is an integral part of literati's self-cultivation. Literati regard calligraphy as a small skill and articles as a matter of ages. Mr. Pan Xinming's cultural cultivation is based on the traditional way of poetic books. Behind his status as a calligrapher, he is still a real scholar who can write poems and books. He writes metrical poems with strict tone, neat antithesis, fresh and elegant style and pleasant reading. With his excellent poetry culture, his calligraphy has been infused with the charm of literati's calligraphy. He can write freely, such as chasing idle clouds, or apricot blossoms in spring. His calligraphy is a top-grade grass with flying and vivid expression!

    8 (2)

    作品赏析3

        他的书法深师两晋文人的笔法要妙。赵子昂得到王羲之的兰亭序定武拓本,被笔法所迷恋,六十日心追手临,觉悟书圣笔法精髓,于是感叹用笔千古不易。此不易之法,他虽然没有直接说明,但是晋人书法侧入中行的洒脱印象,正是笔法不易的核心。赵子昂的书法因为获得了这种笔法表现的机密,所以也成为一代书法大师,流传千古。

        His calligraphy is very good at learning from the literati in Jin Dynasty. Zhao Zi'ang got Wang Xizhi's Lanting xudingwu rubbings. He was infatuated with the technique of writing. After 60 days' hard work, he realized the essence of the calligrapher's writing technique, so he lamented that it was not easy to use a pen for ever. Although he didn't directly explain this difficult method, the free and easy impression of Jin people's calligraphy in the middle line is the core of the difficulty. Zhao Ziang's calligraphy, because he obtained the secret of the performance of this technique, has become a master of calligraphy and has been handed down for thousands of years.

    7 (2)

    作品赏析4

        潘新明先生的书法作品也神得笔法要妙,把侧入中行的洒脱意向表达的惟妙惟肖。侧入时迅捷动逸,蜻蜓掠平湖,微起凌波。触达纸面快速转入中锋,不偏不倚,写成中流击楫力透纸背。在体验这种笔法的觉悟中,他的书法也写两晋书法的洒脱蕴藉,使转自如,提摁跳动,结体典雅,又注重墨色气韵的变化,所以书法的线条美与韵律节奏共赢,打造出行风踏歌的审美印象。不呆板,多变幻,以变为笔墨的生机盎然,果然是天下无物非草书的深刻实践。

        Mr. Pan Xinming's calligraphy works are also ingenious, which vividly express the free and easy intention of entering the middle line. The dragonflies skimmed the Pinghu Lake and slightly moved. Touch the paper, quickly turn to the center, impartial, written in the middle of the paper. In the process of experiencing this kind of brushwork, his calligraphy also wrote the free and easy implication of the two Jin Dynasty's calligraphy, making it easy to turn, lifting, pressing and beating, elegant structure, and paying attention to the change of ink color and charm. Therefore, the beauty of lines and rhythm of calligraphy win-win situation, creating an aesthetic impression of walking style and singing. It is not rigid, changeable and illusory. It is full of vitality to change it into ink. It is indeed a profound practice of cursive script.

    5新

    作品赏析5

        看一幅他的书法其意必与诗意相通,写书法的境界就是妙得一首诗的快意抒怀,从中盈溢出来的文化气韵扑面而来,悦目动心。他以传承传统书法文化精髓为担当,绝对不写粗头烂服的江湖体,也不写展览体的造作,而是专致信札体的天工自然,放手写心,不激不厉,伸缩得体,文化纯品。可以八面出锋写峥嵘,也可以藏逆回锋写内敛,以劲蓄势,以势显奇,在体貌俊美的格调里,也不缺少磅礴大写情怀的浩荡。主体风格以行云流水一般的书法特色,去表现伯远帖的文化气息。心和笔合在一起,我手写我心,正是书法文化弘扬的高能境界,所以他的翰墨法不欺人,功不欺世,艺术价值决定收藏品位,成为收藏界的主流佳品。

        If you look at a piece of his calligraphy, its meaning must be interlinked with that of poetry. The realm of calligraphy writing is to express the happy feelings of a poem, and the cultural atmosphere overflowing from it is striking and moving. He takes the responsibility of inheriting the essence of traditional calligraphy culture. He absolutely does not write about the style of rivers and lakes with coarse head and rotten clothes, nor the creation of exhibition style. Instead, he writes about the nature of letters and letters. He is free to write his heart, which is not exciting, not harsh, flexible and appropriate, and pure culture. It can be written in eight directions to write towering, but also can be hidden back to the front to write introverted, with strength, with momentum show strange, in the beautiful style, there is no lack of majestic capital feelings. The main style of calligraphy is to express the cultural flavor of boyuantie. The combination of heart and pen, I write my heart, is the high-energy realm of calligraphy culture promotion, so his calligraphy does not deceive others, merits do not deceive the world, the artistic value determines the collection grade, and has become the mainstream of the collection industry.

    6

    作品赏析6

        以诗益书修文人,放手写心传晋韵。两晋书法是高峰,潘新明先生师法二王执着功成鲜明。所以他的书法以二王书法的文人品格构建核心,形成了书法的正宗文化传承的时代内核,用笔墨当随时代的担当,让书法融进时代的思想和风尚,把本意简单的线条美,通过以白计黑的塑造,写成虚实照见的空间印象美妙,以美致韵,飞动丰神。传承与创新双轮驱动,让他攀上书法文化的顶峰,一览众山小,功矗凌云霄!(著名评论家:田园)

        He wrote the rhyme of Jin Dynasty freely. The calligraphy of Jin Dynasty is the peak. Mr. Pan Xinming imitates the two kings persistently, and his achievements are distinct. Therefore, his calligraphy built the core of the literati character of Erwang's calligraphy, forming the core of the era of the authentic cultural inheritance of calligraphy. With the responsibility of the times, he integrated calligraphy into the thought and fashion of the times. The beauty of lines with simple meaning was created by white and black, and the space impression was beautiful, with beautiful charm and flying spirit. The two wheel drive of inheritance and innovation enables him to climb to the peak of calligraphy culture!(Famous critic: Pastoral)

    新7

    作品赏析7

    7

    作品赏析8

    8

    作品赏析9

    2

    作品赏析10

    1

    作品赏析11

    9

    作品赏析12

    10

    作品赏析13

    11

    作品赏析14

    3

    作品赏析15

    5

    作品赏析16

    特别声明:文章内容仅供参考,不造成任何投资建议。投资者据此操作,风险自担。

    网站首页 - 国内 - 国际新闻 - 非洲 - 一带一路 - 国际热点 - 周游世界 - 留学生 - 亚太地区 - 城市

    本站不良内容举报联系客服QQ:474736963 官方微信: 服务热线:

    未经本站书面特别授权,请勿转载或建立镜像

    国际网 版权所有 XMl地图 模板下载